Dans le cadre de la présidence du Conseil de l’Europe par l’Allemagne, nous continuons de mettre en avant la littérature allemande. Pour la cinquième fois, nos collègues de la médiathèque de Kehl ont eu le champs libre pour nous proposer un coup de coeur.
Ce mois-ci, c’est l’auteur Joachim Meyerhoff qui est mis à l’honneur. Ce dernier, en plus d’être écrivain, est aussi réalisateur et acteur. Sa série de livres « Alle Toten fliegen hoch » dont on vous parle ici, était à l’origine une pièce de théâtre en six actes qu’il a écrit pour le Burgtheater de Vienne et qui faisait régulièrement salle comble.
Alle Toten fliegen hoch (traduit en français sous Jusqu’ici et pas au-delà) est un roman autobiographique. Meyerhoff y raconte sa propre histoire ainsi que celle de sa famille. Il parle de ses frères et sœurs, de ses grands-parents à Munich, de son enfance dans l’institut psychiatrique que dirigeait son père, de son année d’échange en Amérique et de son premier amour. Comme le suggère le titre allemand de la série, ses livres abordent souvent le sujet de la mort car il y a été confronté dès son plus jeune âge.
L’ approche autobiographique rend les livres très authentiques et réels. L’auteur est passé maître dans l’art de combiner tragédie et humour, passant constamment du comique au tragique et vice versa.
Entre 2011 et 2020, cinq tomes ont été publiés, les deux derniers ayant été écrits sans adaptation scénique préalable.
Fin 2018, l’écrivain a subi un accident vasculaire cérébral avec une paralysie temporaire de la moitié gauche de son corps ; le cinquième et dernier volume de la série, publié en septembre 2020, traite de ce coup du sort.
Alle Toten fliegen hoch
Den heutigen Blog-Eintrag möchte ich dafür nutzen, um einen meiner liebsten deutschen Autoren vorzustellen, der meiner Ansicht nach viel zu wenig bekannt ist: Joachim Meyerhoff.
Joachim Meyerhoff ist nicht nur als Schriftsteller tätig, sondern auch als Regisseur und Schauspieler. Seine Buchreihe „Alle Toten fliegen hoch“, auf die ich in diesem Eintrag eingehen möchte, war ursprünglich ein von ihm für das Burgtheater Wien geschriebenes sechsteiliges Theaterstück, welches dort regelmäßig für ein volles Haus sorgte.
„Alle Toten fliegen hoch“ ist autobiographisch angehaucht, Meyerhoff erzählt in dem Projekt seine eigene Geschichte sowie die seiner Familie. Er berichtet von seinen Geschwistern, seinen Großeltern in München, seinem Vater, dem Aufwachsen auf dem Anstaltsgelände, seinem Austauschjahr in Amerika und von der ersten Liebe. Wie dem Reihennamen zu entnehmen ist, geht es in seinen Büchern viel um das Thema Tod, da er schon von einem relativ jungem Alter regelmäßig davon konfrontiert wurde.
Durch den autobiographischen Ansatz wirken die Bücher sehr authentisch und real. Meyerhoff schafft es meisterhaft, Tragödie und Humor zu vereinen, er kippt vom Komischen dauernd ins Tragische und umgekehrt.
Von 2011 bis 2020 erschienen fünf Teile, wobei die letzten beiden Teile ohne vorherige Bühnenvorlage entstanden sind. Ende 2018 erlitt Meyerhoff einen Schlaganfall mit zeitweiliger Lähmung der linken Körperhälfte, mit diesem Schicksalsschlag beschäftigt sich der fünfte und aktuellste Band der Reihe, der im September 2020 erschien.
Tome 1 : Alle Toten fliegen hoch / Jusqu’ici et pas au-delà
Le lecteur est projetté aux côtés du héros adolescent. Au milieu des années 80, il se bat pour obtenir une des places convoitées dans une famille d’accueil américaine. Mais, lors de l’entretien de sélection, il prend douloureusement conscience des différences qui existent entre lui et les jeunes mondains de la ville. Se faisant constamment passer pour un garçon de petite ville, amoureux de la nature et plutôt religieux, le narrateur se retrouve bientôt à Laramie, dans le Wyoming, avec vue sur la prairie, les chevaux et les montagnes Rocheuses. Il s’adapte cependant assez rapidement mais un tragique appel téléphonique le fait revenir dans sa famille, dans le nord de l’Allemagne. Il fera face à un chagrin qu’il ne parviendra à surmonter qu’en repartant pour l’Amérique.
Band 1: Alle Toten fliegen hoch – Amerika
Der Leser ist sofort an der Seite des jugendlichen Helden, der sich Mitte der Achtzigerjahre aufmacht, einen der begehrten Plätze in einer amerikanischen Gastfamilie zu ergattern. Aber beim Auswahlgespräch werden ihm die Unterschiede zu den weltläufigen Großstadt-Jugendlichen schmerzlich bewusst. Konsequent gibt er sich als genügsamer, naturbegeisterter und streng religiöser Kleinstädter aus – und findet sich bald darauf in Laramie, Wyoming wieder, mit Blick auf die Prärie, Pferde und die Rocky Mountains.
Er findet sich jedoch recht schnell dort ein, doch dann reißt ihn ein tragischer Anruf aus der Heimat wieder zurück in seine Familie nach Norddeutschland – und in eine Trauer, der er nur mit einem erneuten Aufbruch nach Amerika begegnen kann.
Tome 2 : Wann wird es endlich wieder so, wie es nie war
Le deuxième volume aborde l’enfance de l’auteur et se situe chronologiquement avant le premier volume. Le narrateur évolue dans un monde qui ne ressemble à aucun autre. Il raconte qu’il grandit parmi des centaines de personnes handicapées physiques et mentales, son père étant le directeur de l’hôpital psychiatrique, leur maison se trouve au milieu de l’asile. Il relate quelques anecdotes originales sur la crèche avec la « Vierge Marie en camisole de force », ou sur le Premier ministre Stoltenberg tombé dans la boue après avoir été effrayé par un des « fous ».
On apprend beaucoup de choses sur sa famille même s’il se concentre sur son père, plein de joie de vivre, brillant en théorie mais échouant en pratique, et dont il ne pourra rien faire face à la fin précoce.
Band 2: Wann wird es endlich wieder so, wie es nie war
Der zweite Band beschäftigt sich mit der Kindheit des Autors und spielt chronologisch vor dem ersten Band. Meyerhoff wächst in einer Welt auf, die ihresgleichen sucht. Er erzählt, wie er zwischen Hunderten von körperlich und geistig Behinderten aufwächst, weil sein Vater der Psychiatriedirektor ist und das Elternhaus mitten auf dem Anstaltsgelände liegt. Er erzählt Anekdoten vom Krippenspiel mit der « Jungfrau Maria in der Zwangsjacke », oder vom Ministerpräsident Stoltenberg, der im Matsch landet, weil einer der « Irren » ihn erschreckt.
Er erzählt viel aus seiner Familie, doch sein Fokus liegt auf seinem faszinierenden Vater, der in der Theorie glänzt, in der Praxis versagt, voller Lebensfreude ist und doch nichts gegen sein viel zu frühes Ende tun kann.
Tome 3 : Ach, diese Lücke, diese entsetzliche Lücke
Après son enfance dans l’enceinte d’un immense hôpital psychiatrique et son année d’échange en Amérique, le narrateur revient sur sa période de jeune adulte. Il vient d’avoir vingt ans et s’apprête à commencer son service civil quand l’inattendu se produit : Il est accepté à l’école d’art dramatique de Munich et s’installe dans la villa bourgeoise de ses grands-parents à Nymphenburg. Sa grand-mère est une diva éblouissante, elle-même ancienne actrice. Son grand-père, professeur émérite de philosophie, apporte une présence sévère et vénérable. Leurs journées sont structurées par des rituels aventureux dans lesquels l’alcool joue un rôle non négligeable.
Band 3: Ach, diese Lücke, diese entsetzliche Lücke
Die Kindheit auf dem Gelände einer riesigen Psychiatrie und das Austauschjahr in Amerika liegen hinter ihm, der gerade zwanzig gewordene Erzähler bereitet sich auf den Antritt des Zivildienstes vor, als das Unerwartete geschieht: Er wird auf der Schauspielschule in München angenommen und zieht in die großbürgerliche Villa seiner Großeltern in Nymphenburg. Seine Großmutter ist eine schillernde Diva und selbst ehemalige Schauspielerin, sein Großvater emeritierter Professor der Philosophie, eine strenge und ehrwürdige Erscheinung. Ihre Tage sind durch abenteuerliche Rituale strukturiert, bei denen Alkohol eine nicht unwesentliche Rolle spielt. Unter ihrem Einfluss wird der Erzähler zum Wanderer zwischen den Welten.
Tome 4 : Die Zweisamkeit der Einzelgänger
Fraîchement sorti de formation, le jeune acteur fragile en quête de succès débarque en province et vit son premier amour. Il rencontre Hanna, une étudiante ambitieuse et brillante. Quelques semaines plus tard, apparaît Franka, une danseuse ayant un penchant irrésistible pour la fête et les massages. Et puis il y a Ilse, la femme du boulanger, la boutique où il se sent plus heureux que partout ailleurs. La question est : cela peut-il bien finir ? La réponse est…non.
Band 4: Die Zweisamkeit der Einzelgänger
Frisch aus der Ausbildung landet der fragile und stabil erfolglose Jungschauspieler in der Provinz und erlebt die erste Liebe. Er begegnet Hanna, einer ehrgeizigen und überintelligenten Studentin. Wenige Wochen später tritt Franka in Erscheinung, eine Tänzerin mit unwiderstehlichem Hang, die Nächte durchzufeiern und sich massieren zu lassen. Das kann er wie kein Zweiter, da es der eigentliche Schwerpunkt der Schauspielschule war. Und dann ist da auch noch Ilse, eine Bäckersfrau, in deren Backstube er sich so glücklich fühlt wie sonst nirgends. Die Frage ist: Kann das gut gehen? Die Antwort ist: nein.
Tome 5 : Hamster im hinteren Stromgebiet
Dans le cinquième et dernier tome de la série, le quinquagénaire relate un drame d’un genre inattendu. Il est admis en urgence dans une unité de soins intensifs en raison d’une attaque cérébrale. Lui, toujours en bonne forme physique et grand sportif, se retrouve soudainement branché à des appareils dans un lit d’hôpital dans la banlieue de Vienne. Sa longue période de convalescence devient un temps plein d’histoires, sur les autres patients, les médecins, les proches ou simplement sur le quotidien absurde de l’hôpital. Une fois de plus, Meyerhoff réussit à trouver le juste milieu entre des pensées sérieuses, ses inquiétudes et ses peurs tout en amusant à nouveau ses lecteurs en racontant des expériences comme le « monstre de mousse » sous la douche de l’hôpital ou le gros ventre de l’ambulancier.
Band 5: Hamster im hinteren Stromgebiet
Im fünften und aktuellsten Band der Reihe berichtet der inzwischen Fünfzigjährige von einem Drama unerwarteter Art. Er wird als Notfall auf eine Intensivstation eingeliefert aufgrund eines Schlaganfalls. Er, der stets körperlich fitte und bis an die Grenzen Sport treibende Autor, liegt jählings an Apparaturen angeschlossen in einem Krankenhausbett in der Wiener Peripherie. Die Zeit der mühevollen Genesung wird zu einer Zeit voller Geschichten, über Mitpatienten, Ärzte, ihm Nahestehende oder einfach nur über den absurden Alltag im Krankenhaus. Auch hier schafft Meyerhoff wieder den kunstvollen Spagat zwischen ernsthafter Gedanken, Sorgen und Ängste und amüsiert dann aber wieder seiner Leser, als er über seine Erlebnisse als „Schaumungetüm“ unter der Krankenhausdusche oder vom Bauchfett des Sanitäters erzählt.
[Avis de notre collègue de la médiathèque de Kehl ]: Mon volume préféré de la série est le deuxième tome qui parle de l’enfance de l’auteur. Les histoires fantaisistes de l’asile sont délicieusement drôles et les histoires de famille rendent le lecteur nostalgique, lui rappelant sa propre enfance.
Quel que soit le volume de la série que vous lisez, il en vaut la peine !
Mein persönlicher Lieblingsband aus der Reihe ist Buch Nummer zwei, das sich mit der Kindheit von Meyerhoff auseinandersetzt. Die skurrilen Geschichten vom Anstaltsgelände sind herrlich komisch und die Geschichten aus der Familie machen den Leser nostalgisch und erinnern an die eigene Kindheit.
Egal welchen Band der Reihe Sie lesen – es lohnt sich!
Fabiane Luz,
Kehl mediathek
Tous les romans de Joachim Meyerhoff sont à retrouver (en allemand à à la médiathèque de Kehl)
Les trois premiers tomes sont disponibles en allemand à la médiathèque Malraux.
Le seul tome traduit en français et disponible au sein de nos médiathèques est pour l’instant le tome 1 : « Jusqu’ici et pas au-delà »
Alle Bücher von Joachim Meyerhoff finden Sie in der Kehl Mediathek.
Die ersten drei Bände sind auf Deutsch Sprache in der Malraux-Mediathek erhältlich.
Der einzige ins Französische Sprache übersetzte und in unseren Mediatheken verfügbare Band ist vorerst Band 1