Où Cosimo parle des Pouilles, du commissaire Montalbano et des traductions de jurons siciliens. photo (c) DW
Longtemps, les Italiens se méfièrent du polar lorsqu’il n’était pas anglo-saxon. Le Giallo, la collection jaune en poche, ne proposait souvent que des traductions. Il fallut attendre les années 1960 avec Giorgio Scerbanenco, puis les années 1990 avec le Groupe… Lire la suite →