La médiathèque André Malraux a eu le plaisir d’accueillir début juin une délégation de bibliothécaires lettons, en visite à Strasbourg pour l’ouverture de la présidence de la Lettonie au Conseil de l’Europe. Le programme découverte  est lancé, nous avons six mois devant nous pour apprendre à connaître ce petit pays au bord de la mer Baltique. Première étape : bien placer la Lettonie sur la carte et la découvrir dans les rues de Strasbourg jusqu’au 21 juin.

Le livre et la lecture en Lettonie

La visite de la médiathèque avait tout son sens, car les bibliothèques comptent beaucoup en Lettonie. Sur 1,9 millions d’habitants, 57% en utilisent les services (40% en France).

Plus de 2100 nouveautés sont publiées par an en Lettonie, pour moins de 12 traduites à l’étranger chaque année. Il est donc assez difficile pour nous de bien représenter la littérature lettone dans nos fonds en traduction française. Nos visiteuses ont été curieuses de voir notre petite dizaine de titres disponibles, dont  A l’ombre de la butte aux coqs d’Oswalds Zebris : Prix de l’union européenne en 2017, il a pu être traduit avec l’aide des fonds européens.

D’une bibliothèque à l’autre

Les amateurs de poésie sont très nombreux en Lettonie. En 2015, le nombre de recueils de poésie publiés était de 10% supérieur au nombre d’ouvrages en prose. Quand nous demandons à nos visiteurs quel écrivain représenterait le mieux leur pays, ce sont des poètes qui sont cités, comme Rainis (1865-1929), surnommé le « Goethe letton ». A défaut de le lire en français, on peut imaginer sa présence dans la silhouette de la bibliothèque nationale à Riga, un geste architectural marquant du 21ème siècle en Lettonie qui s’inspire du personnage d’un jeune paysan qui gravit un montage à l’herbe bleue et à la glace verte et symbolise la lutte courageuse et implacable de l’être humain pour la connaissance et la sagesse. (Source)

Un auteur français qui a retenu l’attention de nos visiteurs ? un autre poète, François Villon, qui vient d’être traduit en letton, dans une édition que la médiathèque se voit honorée de recevoir.

Poursuivre la découverte de la littérature et de la langue lettones

A noter dans vos agendas, un événement se prépare en octobre prochain à la médiathèque André Malraux autour d’un autre grands poète letton toujours très apprécié et adapté en chanson, Imants Ziemantis (1933-2013). Vous pouvez déjà le lire dans un recueil publié en 2019 aux éditions du Cygne, Même cette petite étoile… Ce rendez-vous bilingue donnera l’opportunité de goûter à la langue lettone et de nous familiariser avec ses sonorités que nous connaissons peu mais qui méritent qu’on s’y intéresse. Uz drīzu redzēšanos ! (A bientôt !)